Cet enfant a été placé dans un centre car il a des problèmes de famille. F C'est ce dernier sens qui retient mon attention, car il s'agit apparemment d'un terme méridional, dont la forme la plus courante était caorsin (étymologie : sans doute la, Le nom vient d'Espagne, où il était au Moyen Âge le plus souvent porté par des Juifs (1384 : Astruc Corcos à Saragosse). Vous trouverez dans cet article une liste de mots de la même famille que bois, nous vous présentons chaque mot de la même famille que bois avec une courte définition. Une ville d'Allemagne porte ce nom (Rheinland-Pfalz). Attention ! On trouve en Allemagne plusieurs communes portant ce nom (Frankenhausen ou Bad Frankenhausen), dont la personne nommée Frankenhauser pourrait être originaire. On rencontre également la forme masculine Alzir en Bretagne (29). Plusieurs hameaux portent ce nom, depuis l'Aisne jusqu'en Belgique. Trouve l'intrus. Famille du mot vivre. Beaucoup de communes catalanes portent ce nom, qui peut donc aussi désigner une personne originaire du village ou de la ville de Guardiola. Chefdeville : Herbemont : Variantes allemandes, portées aussi en Alsace : Halperin, Halbronn, Heilbronn. Nom très porté dans les Hautes-Pyrénées, il désigne celui qui habite le faubourg. 2) La Ville éternelle se dit de la Ville de Rome. Avant de consulter la liste de mots de la même famille que "lire" nous vous présentons d'abord une petite définition des mots de la même famille. On envisagera cependant d'autres possibilités : d'abord le sens de galopin, gamin, vaurien, attesté dans les parlers meusois et namurois pour les mots "galmiche" et "galmicho". Nous vous conseillons de le mettre à jour ou encore d'utiliser un autre navigateur plus récent. Les principales définitions du mot Ville : C'est d'ailleurs dans ce secteur géographique que le patronyme est le plus répandu. Les réponses à votre question sur que veut dire Famille présentées sur ce site peuvent être complétées par vos commentaires. Attention cependant : Bressan (Bressàn) est également un nom italien surtout porté en Vénétie. Originaire de la ville ou du comté de Foix. Seule une remontée dans la généalogie de la famille concernée peut apporter une réponse. Le nom est souvent lié à la forêt, et peut être compris de deux façons : soit celui qui habite dans la forêt (ou près de celle-ci), soit celui qui travaille dans la forêt, par exemple un garde-forestier. Nom flamand correspondant à l'allemand Burggraf, qui a donné en français burgrave : celui qui dirige une forteresse, qui commande une ville. Une autre hypothèse, évoquée par un ouvrage portugais, fait de Corcins une déformation de Escoceses (= les Ecossais). On rencontre le nom de famille notamment en Moselle, et il pourrait dans ce cas s'agir de la commune de Brandenbourg, au Luxembourg. Étymologie. Précisons enfin qu'en allemand le mot Dreifuss désigne un trépied. [Plus de cours et d'exercices de eos17] Voir les statistiques de réussite de ce test de français Merci de vous connecter au club pour sauvegarder votre résultat. J'ai parcouru tous les quartiers de la ville. Une, Désigne une personne originaire d'un lieu-dit portant ce nom. Signification du toponyme : vient de l'arabe 'al-jazîra (= l'île). Ecrit Alujes ou Alujas en Catalogne du Sud, le nom est considéré par De B. Moll comme un nom de personne, qui pourrait venir du latin (Aluia) ou du germanique (Haluig). Nom porté en Haute-Saône, en particulier à Corravillers et plus généralement dans la vallée du Breuchin. • vue – entrevoir – vision – visuel – apercevoir – invisible – revoir – viser – prévoyant C’est la famille du mot voir. B Biron : Nom porté presque uniquement à Collioure, depuis de nombreuses générations. Y Le mot "gallemiche" est utilisé à la fin du XVIe siècle à Paris pour désigner un marchand de pain n'ayant pas le statut de boulanger, sans doute ce qu'on appelait aussi un "regrattier de pain" ("Et quant à ceux qui ne sont boulangers, et qu'on appelle gallemiches, deffenses aussi leur sont faites d'avoir aucun four dans la ville…", ordonnance de police rendue au Châtelet en 1594). Nom porté en Normandie et en Picardie (76, 80). dénombrer – nombreux – innombrable – surnombre – dénombrement nourrisson – nourriture – nutrition – nutritif – nourricier Classe ces mots dans la famille qui leur correspond. Caravano : Le nom est formé avec les racines hiri (= ville, village) et barren (= profond, intérieur). Le patronyme étant fréquent dans la Marne, il est possible qu'une ancienne localité porte le même nom dans cette région. Sens du toponyme : le latin villa Vimaranis = domaine de Vimara, nom de personne d'origine germanique à rapprocher de Guimard (voir ce nom). Le nom se rencontre dans le Puy-de-Dôme et en Normandie (50, 27). 10 Terme d'histoire naturelle. Désigne celui qui est originaire d'une localité appelée Bourg, toponyme ayant au départ le sens de forteresse, puis celui de, Avec un accent sur le E, ce serait l'équivalent catalan ou occitan de Bourgeois. Forme francisée Catanèse. qu"on soit de ville ou de vil . Iriberry : Les Romains organisaient des jeux floraux, fêtes célébrées en l'honneur de Flore, déesse des fleurs, des jardins, du printemps.. En souvenir de ces jeux plusieurs poètes fondèrent au Moyen Age (1323) une institution qui devint plus tard 'l'Académie des Jeux Floraux'. Désigne le possesseur d'un champ de forme arrondie, particularité suffisamment originale pour se transformer en patronyme. Originaire de Cologne. Diminutif de guardia, qui désigne au départ un poste de garde (germanique wardja), puis une tour de guet au sommet d'une colline, et qui a pu aussi désigner une borne ou un pâturage réservé. Porté dans le Calvados, c'est un nom de baptême féminin d'origine espagnole (ou plutôt catalane). Découvrez dans cette rubrique nos 11 leçons pour bien débuter en généalogie. Signification du patronyme : peut-être une forme contractée de Baudouin (Baldwin). Dubarry : Heilporn : Galmiche : Patronyme fréquent dans le Limousin et la Loire. Nom rare porté dans le département du Nord, un peu plus fréquent en Belgique. Etymologie : le gaulois latinisé Brigantione (= hauteur, éminence). Une autre hypothèse est cependant à envisager : celui qui avait la charge de garder les portes de la ville. Une autre solution consiste à y voir celui qui est originaire de l'Essert-la-Pierre, hameau à Saint-Jean-d'Aulps, ce qui suppose une métathèse et un phénomène d'attraction du mot "herse". Cotteret : J'aurais tendance à en faire une variante régionale du nom Jérémie, mais, dans un acte de mariage dressé en 1715, le nom est écrit Guérigny. C'est aussi le titre d'une pièce de Voltaire. On le rencontre également dans d'autres régions, notamment dans le Tarn et la Corrèze (variante "de Bar"). Dérivé de l'allemand Baum, qui signifie arbre, mais aussi barrière. Vu sur artsdeszifs.com Vu sur media-divers.scrapmalin.com entoure le préfixe de ces mots. Soit un nom de personne germanique, Leudocharius, documenté en 833 sous la forme Leutharius. Harpignies : On considère généralement qu'il désigne celui qui habite "al balat", c'est-à-dire près du fossé (occitan valat) entourant une. On le trouve aussi en Savoie et en Franche-Comté. Alzire : Friburger : Baune, de Baune : Donc le village situé sur une hauteur, ou encore la partie haute de la ville. Sans doute celui qui est originaire de Nime, mais que représente Nime ? Bauville, Beauville : Lorsqu'il est portugais, c'est plus délicat, car il pourrait s'agir aussi d'un toponyme. Ville close de murailles. Nom surtout présent dans le Nord-Pas-de-Calais (également 77, 55). Autres formes : Brandebourger, Brandenbourg, Brandenbourger, Brandenburg, Brandenburger. Actuellement, c'est à Paris qu'on le rencontre le plus. Bourges : Nom rencontré en Picardie (80, 02). Au départ, on a sans aucun doute un toponyme, qui pourrait venir du latin insula (=île), mais sans doute avec le sens de îlot d'habitation, qui existait déjà en latin. ". Attention : en occitan le terme peut aussi désigner celui qui est étranger à la, Le nom est lié à un toponyme, vraisemblablement une, Désigne celui qui est originaire de Fribourg (allemand Freiburg, vieux haut allemand Friburc, Friburg), toponyme assez fréquent, porté surtout par deux grandes, Nom porté en Haute-Saône, en particulier à Corra, On rencontre le nom dans le Gers, mais c'est à la Réunion qu'il est le plus porté aujourd'hui. Delporte : Même chose pour le nom Giraume (ou Giraumé). Mais l'accent semble absent dans la plupart des cas rencontrés. À envisager secondairement le sens de lieu clôturé, enclos. Sans doute celui qui est originaire de Nime, mais que représente Nime ? Nom porté en Haute-Savoie et en Franche-Comté. Originaire de la ville portant ce nom. B. Remplacez les mots en gras par un des mots de la leçon. Guimaraes, Guimaras : Dans une ville comme Collioure, ça tombe plutôt bien ! Nom catalan qui désigne celui qui est originaire d'une localité portant ce nom (notamment une ville de la plaine de Barcelone). Peut désigner celui qui est originaire d'une localité portant ce nom, sans doute la, Nom très répandu dans le Nord-Pas-de-Calais. Plusieurs localités s'appellent Saint-Gaudens, la plus connue étant une. La première solution semble la meilleure, d'autant que les musulmans originaires de Jaén (qu'ils possédaient jusqu'à la fin du XVe siècle) s'appelaient al Djiani. Car il pourrait aussi désigner celui qui est natif d'Albalat, nom de trois communes espagnoles de la province de Valencia (signification du toponyme : arabe 'al-balâT = le chemin).". Gaudens : Plusieurs communes s'appellent Benavente, dans les provinces de Badajoz, Huesca et Zamora. Peut enfin venir du nom de personne germanique Isel (is = fer). Le nom Villes a le même sens, on le rencontre notamment dans le Lot-et-Garonne et dans le Gard (et les départements voisins).". râleur. Mais il faut aussi penser à Maran (Frioul), terme désignant une, Nom catalan qui désigne celui qui est originaire d'une localité portant ce nom (notamment une, Le nom est surtout porté dans le Maine-et-Loire. La ville et ses faubourgs. Cuenca : Il a pu désigner celui qui effectuait du commerce avec l'Orient. Originaire de Douai, ville du département du Nord. La barrière est en effet un élément essentiel de la vie économique médiévale, puisque c'est là que sont perçus les droits sur les marchandises entrant et sortant de la ville. Nous vous conseillons d'ajouter Geneanet dans la liste des sites à ignorer (par exemple en cliquant sur "Ne rien bloquer sur les pages de ce site" dans le menu de votre bloqueur de publicité). 4- sauce - saut - sauter - sautiller: l’intrus est . Ville marchande. Baumert : Le nom est surtout porté dans le Maine-et-Loire. Il désigne celui qui habite un lieu-dit "la Ville". M A mon avis, le rapprochement avec la bille (morceau de tronc d'arbre) est le plus souvent à exclure, sauf dans les régions non méridionales. Android. Dassonville : Merci d'avance. Trois commune portent ce nom (17, 24, 64), sans compter une soixantaine de lieux-dits. Encore faudrait-il être sûr que le nom, assez rare, est bien originaire de ces régions. Autre possibilité, le mot "cotteret", mesure pour les liquides.". Le nom est surtout porté en Dordogne, mais aussi dans la Drôme et en Saône-et-Loire, on le rencontre également en Belgique. Tout ce que tu peux rapporte au gène. Les idées du Tasse ne sont pas d'une aussi belle famille que celles du poëte latin [Virgile], Chateaubriand, Génie, II, I, 2. J'aurais tendance à en faire une variante régionale du nom Jérémie, mais, dans un acte de mariage dressé en 1715, le nom est écrit Guérigny. Que se soit débile,ou de bille. Il est formé avec les racines iri (= village, Nom basque, qui est au départ un toponyme formé des racines hiri =, Désigne celui qui est originaire d'Issel. C'est un toponyme, renvoyant le plus souvent à la, Désigne celui qui est originaire d'une localité appelée Longue, Porté en Belgique, le nom désigne celui qui est originaire de la, Nom italien pour lequel on a émis plusieurs hypothèses. Aussi, il s'agit sans doute de personnes originaires de la, Désigne celui qui est originaire du Brandebourg, région allemande située autour de Berlin, ou plutôt d'une localité appelée Brandenburg, Brandenbourg. Fondeville : Autre possibilité : déformation du nom d'une, Un nom de Catalogne du Sud, qui désigne celui qui est originaire de la région de Cardona (petite, CASTRONOVO est l'équivalent italien (on peut éventuellement le trouver en Corse) du français Châteauneuf. Nom rencontré en Alsace-Lorraine. Exemples de phrases . Irigoyen : Que faut-il !Ou faux l"île. ", Longueville : Lancez-vous dans la généalogie en créant votre propre arbre généalogique et profitez des nombreuses fonctionnalités d'aide à la recherche d'ancêtres que vous propose Geneanet. Le nom est lié à un toponyme, vraisemblablement une ville ou un village, composé des deux racines suivantes : FRANKEN = du peuple franc, lieu peuplé par les Francs. Porté en Belgique, le nom désigne celui qui est originaire de la ville de Malmédy (province de Liège). On trouve dans la Somme les variantes Cabour, Cabourt. Désigne celui qui est originaire d'une localité portant ce nom, en France ou en Belgique, mais apparemment il n'y en a aucune. Chacun est d'accord pour dire qu'il désigne celui qui est originaire d'une ville, mais laquelle ? Le nom est en effet très rare, et difficile à analyser. Variante : Cordova. Tu cherche une famille. Bien sûr, la personne qui s'appelle ainsi est originaire d'une ville, d'un village ou d'un lieu-dit CASTRONOVO. Corcinos : Lamarque : Il y désigne celui qui est originaire de la. Désigne peut-être celui qui est originaire du lieu-dit Les Portes, toponyme relativement courant mais dont le sens n'est pas forcément très clair : une forteresse avec plusieurs portes ou un terme géographique ayant le sens de passage ? Sens du toponyme : le faubourg, le noyau d'habitation situé en dehors de la, Nom porté en Alsace-Lorraine, où l'on trouve aussi la forme Baumer. Sens du toponyme : frei = libre + Burg = ville. Exercice de français "Famille du mot - fleur - cours" créé par lili73 avec le générateur de tests - créez votre propre test ! On trouve dans le même pays les formes Halborn, Heilpern. Ce furent ensuite des paysans libres (mais qui allaient être bientôt asservis). C'est en Vendée que le nom est le plus répandu. Ville maritime. Merci de prendre connaissance de cette note de blog qui explique les fondements du modèle de Geneanet. Le toponyme, très ancien (la ville a été fondée vers 729 avant notre ère), viendrait du grec Katanê, de sens incertain (racloir à fromage selon Plutarque !). Désignait la maison située près d'une porte de la ville (autrefois fortifiée). Une autre hypothèse est cependant à envisager : celui qui avait la charge de garder les portes de la, Rencontré en Franche-Comté, le nom pourrait désigner celui qui est originaire de la commune de Velle-le-Châtel (Haute-Saône), mais plus généralement celui qui vient d'une localité nommée Veille (=, Le nom vient d'Afrique du Nord, où il était essentiellement porté par des juifs. Bressan : CASTRONOVO est l'équivalent italien (on peut éventuellement le trouver en Corse) du français Châteauneuf. Il passa les trois dernières années de sa vie en ermite, à côté du monastère Saint-Pierre que l’évêque saint Amand venait de fonder dans un lieu désert appelé Ganda, qui fut le berceau de la ville de Gand. Recherchez les patronymes de vos ancêtres et de toute votre famille parmi les sept milliards d'individus référencés sur Geneanet. Variantes : Bressand, Bressant. Claude : 10) Fig. il faut le rattacher à un adjectif latin malmundarius, dont le sens est incertain (sans doute un lieu malsain, par exemple un marécage). C'est hélas tout ce dont je suis sûr. J’ai eu du mal, mais je me suis enfin habitué à ce nouveau logiciel. La ville de Rouen. Mais, honnêtement, je n'y crois guère non plus. Le nom désigne celui qui habite près du fossé entourant une ville fortifiée, près d'un canal, ou encore celui qui est originaire d'une localité appelée le Fossé (nom d'une commune de Seine-Maritime et de nombreux hameaux). Forme portugaise : Gaudêncio. À noter que la plupart des Guardiole vivent à Prats-de-Molló (66) ou en sont originaires. On trouve la variante Iribarne avec le même sens. Ville d'eaux. Mais l'accent semble absent dans la plupart des cas rencontrés. Désigne le plus souvent celui qui est originaire d'une localité appelée Biron. Patronyme venu de Pologne occidentale. Le nom est très répandu dans diverses régions. Apprentissage des langues. Ville close de murailles. Laporte : C'est une variante de Briançon, un toponyme qui n'est pas inconnu dans cette région : à noter le manoir de Briançon à Criel-sur-Mer (76), et le hameau du même nom à Saint-Crépin-aux-Bois (60). Formes germaniques : Burggraf, Burggraff (88, 67, 68). Il désigne celui qui habite près de la fontaine ("font") de la, Le nom est souvent lié à la forêt, et peut être compris de deux façons : soit celui qui habite dans la forêt (ou près de celle-ci), soit celui qui travaille dans la forêt, par exemple un garde-forestier. Le mot bougie est en effet mentionné pour la première fois dans un texte en 1300 : il désigne la cire (originaire au départ de la ville algérienne de Bougie) servant à confectionner des chandelles. Ces mots sont tous trois d’origine latine. C'est dans la Marne que la forme Frangville est la plus répandue (également 02, 59). À noter aussi, à la même époque, l'expression "boulangers gallemicheux", rencontrée à Senlis (in "Monumens inédits de l'histoire de France, 1400-1600, publ. Il existe justement en Corrèze une commune qui porte ce nom, et il est possible que plusieurs hameaux s'appellent également Bar. Deux possibilités : soit celui qui est originaire de la, Nom rencontré en Alsace-Lorraine. Le nom est en effet très rare, et difficile à analyser. Fichiers. 2- camping - camp - camper – compagnon : l’intrus est . Variante de Francville, Francheville, Franqueville, nom de localité désignant une ville franche (exempte de certaines taxes et redevances). Semble correspondre au patronyme de Catalogne du sud Llauder, qui peut s'interpréter de deux façons différentes. Peut-être s'agit-il d'une variante de Harmignies, Désigne celui qui est originaire d'une localité allemande, sans doute la, Porté notamment dans les Ardennes, ce nom assez rare désigne celui qui est originaire d'une localité appelée Herbemont. Surnom désignant celui qui habite près de la porte d'une, Surtout porté en Alsace, c'est un nom juif (variantes Dreifous, Dreifus, Dreifuss, Dreyfous) sur lequel les interprétations varient. Bergamaschi : Remplissez quelques informations sur votre famille : nous cherchons en temps réel votre arbre généalogique ! Ami de coeur Sens : Un amant. Il y a viabilité et viabilité ! Cherche encore quand même. Il y désigne celui qui est originaire de la ville de Brescia. Il existe une. C'est ce dernier sens qui retient mon attention, car il s'agit apparemment d'un terme méridional, dont la forme la plus courante était caorsin (étymologie : sans doute la ville de Cahors, ou encore Caorsa en Italie). Le corps de ville fut présenté au roi. Les principales définitions du mot Ville: 1) Assemblage ordonné d'un nombre assez considérable de maisons disposées par rues, et limitées souvent par une enceinte. Dictionnaire français de synonyme en ligne entièrement gratuit, disponible depuis mobile et desktop. Les mots de la même famille. Nous avons fait une demande d’allocations de famille. Sens du toponyme : soit la bonne ville, nom donné fréquemment à des villes nouvelles médiévales, soit, en Normandie notamment, le domaine de Borno (nom de personne d'origine scandinave). Il désigne celui qui est originaire d'une localité appelée Ville (du latin villa = domaine). On évoque parfois aussi celui qui chantait l'office des laudes, mais je n'y crois guère. C'est un nom de domaine gallo-romain, formé avec le suffixe -acum sur un nom de personne, sans doute Doüs. Debar : Aloujes : A Une bonne partie des gens à qui on a donné ce surnom étaient sans doute originaires de la ville d'Ille-sur-Tet. Le nom de famille est fréquent en Normandie (76) et dans le département du Nord. L'un des nombreux noms composés formés à partir du mot ville (vila). – viabilité (1), du français viable, « qui peut vivre » (la viabilité d’une entreprise), est bien de la famille. Djian : Sans doute l'équivalent du français Bourgeois : c'est du moins une certitude si le nom est catalan, ce qui est rare (variantes Burgès, Burguès). Formes italiennes : Forestiere, Forestieri, Forestiero. Le prénom a été donné par Zola à l'un des personnages de Germinal. Désigne celui qui est originaire d'Assonville, un toponyme dont la forme primitive est Assonleville (= en haut de la ville, au-dessus de la ville). Or Guérigny est justement une petite ville de la Nièvre. Sens du toponyme : dérivé du gaulois briva = pont (Brioude est mentionné pour la première fois sous la forme Brivate). La ville de Rouen. Bève, Beve : Désigne celui qui habite le lieu-dit (le) Barri. Decologne, Decollogne : 1. Le toponyme est trop répandu pour qu'on puisse arriver à une localisation précise. Actuellement, c'est à Paris qu'on le rencontre le plus. Se promener dans une ville. Il s'agit au départ d'un toponyme désignant un nom de domaine, et formé sur le nom de personne Mattinius (nom latin ou bien latinisation d'un nom germanique) suivi du suffixe -one(m). On peut penser à un hameau de la commune de Chaumuzy (51), ou plutôt à la petite ville belge d'Herbeumont (province du Luxembourg). Pour l'instant, je n'ai pas de réponse, sinon bien sûr la ville de Nîmes, mais ça fait un peu loin ! Il désigne celui qui habite près de la fontaine ("font") de la ville. Nom italien pour lequel on a émis plusieurs hypothèses. Le nom peut désigner aussi une personne originaire de la ville de Camprodon (Ripollès). Ville marchande. Barrère, Barrière, Barrera : Auban : Figueres, Figueras : Deville : Bougie : Désigne celui qui est originaire de Calatayud, nom d'une ville aragonaise de la province de Saragosse. Ville frontière. En effet, en occitan et en catalan, le barri est un lieu habité situé en dehors de la ville fortifiée (pourrait venir de l'arabe barri = extérieur). Nom basque d'origine toponymique. Désigne celui qui est originaire d'une localité portant ce nom, sans doute la petite ville de Brioude, dans la Haute-Loire. Il s'est en effet écrit à diverses reprises Gerardmeix, Giraumeix, Giraumey, Géromey, Giromé, Girarmé, Géromez, etc. Il semble s'agir du cas-sujet de Bavon, nom de baptême popularisé par saint Bavon, à qui est dédiée la cathédrale de Gand : seigneur dans le pays de Liège, il mena longtemps une vie dissolue. Trouve deux mots de la famille du mot « loup » qui correspondent à ces deux définitions. On pourrait le rapprocher de l'ancien français corsin, corcin, mot qui pouvait avoir plusieurs acceptions : soit il désignait un coursier, soit un prêteur d'argent, un usurier. Frankenhauser : Ville frontière. 25 (source : E. Nègre). Les mutations qu’a connues la famille en France entre les années 1960 et les années 2000 sont aussi nombreuses que profondes. On n'oubliera pas évidemment qu'en espagnol le mot "corcino" désigne un chevrillard, mais le nom de famille est apparemment inconnu en Espagne. c’est un portail d’entraide, de coopération, d’échange d’idées. Variantes : Burggraeve, Burghgrave (59, 62). Autrement dit, les noms de famille Géromey et Géromez, portés dans les Vosges, ne sont pas des diminutifs de Jérôme, mais renvoient eux aussi à la ville de Gérardmer. La base a changé. Introduit en Europe au moyen âge, le mot vient du persan kârwân (= file de chameaux, troupe de voyageurs). C'est une variante de Ducoffre (rencontré dans le Nord et en Belgique), désignant peut-être celui qui avait la responsabilité du coffre contenant les principaux documents d'une ville ou d'un village. Les colons étaient au départ des vétérans de l'armée romaine. nosdevoirs est un service gratuit d’aide aux devoirs, du groupe brainly. 4 Ses reliques (ainsi que celles de sa femme Natacha) seraient conservées au monastère de Gerardsbergen, en Belgique, depuis l'an 1100. Fait partie de noms catalans pour lesquels on a envisagé toutes les hypothèses possibles, même les plus absurdes. Exercice de français "Famille du mot terre" créé par eos17 avec le générateur de tests - créez votre propre test ! Salut à tous, notre site d'apprentissage du français "Lettres et langue française" vous présente dans cet article quelques mots de la même famille que lire, vous trouverez dans cette publication tous les mots de la même famille que lire. Nom basque, qui est au départ un toponyme formé des racines hiri = ville, village et goien = le plus haut, en hauteur. On a évoqué parfois la, Nom castillan , désigne celui qui est originaire de la, Nom rencontré en Picardie (80, 02). Surtout porté en Franche-Comté, le nom correspond à la fonction de bailli (au moyen âge, représentant du seigneur dans une ville ou un village). Il a pu désigner celui qui effectuait du commerce avec l'Orient. I Il existe plusieurs communes appelées Saint-Auban (04, 06, 26). Aussi, il s'agit sans doute de personnes originaires de la ville de Bourges. A la mort de sa femme, il rencontra saint Amand qui le convertit et dont il devint le disciple et le collaborateur.